Wanna See

Kamis, 20 Oktober 2011

Tugas Softskills British vs American

Bahasa Inggris digunakan di banyak negara baik sebagai bahasa Ibu maupun sebagai bahasa ke-dua. Itulah sebabnya selain “bahasa Inggris” ada banyak “bahasa Inggris-bahasa Inggris” lain yang merupakan variasi dari bahasa tersebut. Dua versi bahasa Inggris yang paling umum digunakan adalah bahasa Inggris British dan bahasa Inggris Amerika.
Sebelum kita menilik beberapa perbedaan diantara kedua versi bahasa Inggris ini perlu ditekankan bahwa perbedaan-perbedaan ini cukup tipis dan seiring dengan internasionalisasi di era moderen sekarang ini perbedaan-perbedaan tersebut bahkan bisa dikatakan semakin berkurang.
Sedikit perbedaan yang terdapat antara bahasa Inggris British dan Inggris Amerika cenderung hanya memperkaya komunikasi dan tidak menimbulkan masalah ataupun kesulitan dalam berkomunikasi. Berikut perbedaan bahasa Inggris British dan Amerika ditinjau dari beberapa sudut pandang.
Ejaan (spelling)
Bahasa Inggris British cenderung mempertahankan ejaan banyak kata yang asalnya dari Perancis sedangkan Inggris Amerika mencoba untuk mengeja kata lebih mendekati cara mereka melafalkannya dan mereka menghilangkan huruf-huruf yang tidak diperlukan.
Berikut beberapa contohnya:
Bahasa Inggris BritishBahasa Inggris Amerika
centre
theatre
realise
catalogue
programme
travelled
neighbour
grey
plough
to practise (verb)
practice (noun)
cheque
Center
theater
realize
catalog
program
traveled
neighbor
gray
plow
to practice (verb)
practice (verb)
check (noun)
Pelafalan (pronunciation)
  • Orang Amerika biasanya melafalkan huruf “r” dengan menggulung lidah mereka ke belakang dan merapatkannya ke langit-langit mulut sedangkan kebanyakan orang Inggris tidak melafalkan huruf “r” dalam kata, khususnya jika terdapat pada akhir kata.
  • Dalam bahasa Inggris Amerika kata “can” dan “can’t” kedengaran sangat mirip sedangkan dalam bahasa inggris British Anda bisa membedakannya secara jelas.
  • Orang Amerika cenderung melafalkan kata seperti “reduce”, “produce”, “induce”, “seduce” (kata-kata kerja yang berakhiran “duce”) dengan lebih rileks, yang berarti bahwa setelah huruf “d” mengikut bunyi/huruf “u”. Dalam bahasa Inggris British setelah huruf “d” ditambahkan “j”.
  • Orang Amerika memiliki kecenderungan untuk mereduksi kata dengan menghilangkan beberapa huruf. Kata “facts” misalnya dalam bahasa inggris Amerika dilafalkan sama dengan kata “fax” - “t” tidak diucapkan.
  • Kadang-kadang huruf dihilangkan dalam bahasa Inggris British seperti dalam kata “secretary”, dimana huruf “a” tidak diucapkan.
  • Dalam bahasa Inggris Amerika, kombinasi huruf “cl” dalam kata seperti “cling”, “climat”, “club” dll, kedengaran lebih frikatif. Anda dapat menghasilkan bunyi ini dengan menegangkan pita suara.
Penekanan kata terkadang juga berbeda. Contoh, kata “details” mendapatkan penekanan pada huruf “e” dalam Inggris British dan pada “ai” dalam Inggris Amerika.
Kosa kata (vocabulary)
Ada beberapa kata dan istilah yang digunakan hanya dalam Inggris British atau hanya dalam Inggris Amerika. Akan tetapi, dengan adanya media baru seperti internet dan dunia yang semakin mengglobal kata-kata seperti ini menjadi semakin sedikit. Berikut beberapa contohnya.
Bahasa Inggris BritishBahasa Inggris Amerika
lift
boot
autumn
litter
crossroad
trousers
Elevator
trunk
fall
garbage
crossing
pants
Penggunaan Present Perfect
In British English the present perfect is used to express an action that has occurred in the recent past that has an effect on the present moment. Di Inggris Bahasa Inggris yang hadir sempurna digunakan untuk menyatakan suatu tindakan yang telah terjadi pada masa lalu yang memiliki efek pada saat ini. For example: Sebagai contoh:
I've lost my key. Saya sudah kehilangan kunci saya. Can you help me look for it? Dapatkah Anda membantu saya mencarinya?
In American English the following is also possible: Dalam bahasa Inggris Amerika berikut ini juga mungkin:
I lost my key. Saya kehilangan kunci saya. Can you help me look for it? Dapatkah Anda membantu saya mencarinya?
In British English the above would be considered incorrect. Dalam bahasa Inggris Inggris di atas akan dianggap salah. However, both forms are generally accepted in standard American English. Namun, kedua bentuk umumnya diterima dalam bahasa Inggris standar Amerika. Other differences involving the use of the present perfect in British English and simple past in American English includealready, just and yet. Perbedaan lain yang melibatkan penggunaan yang sempurna di British dan Inggris sederhana masa lalu hadir dalam bahasa Inggris Amerika termasuk sudah, adil dan belum.
British English: Inggris Inggris:
I've just had lunch Saya baru saja makan siang
I've already seen that film Aku sudah melihat bahwa film
Have you finished your homework yet? Apakah Anda menyelesaikan pekerjaan rumah Anda belum?
American English: American Bahasa Inggris:
I just had lunch OR I've just had lunch Saya hanya makan siang ATAU Aku baru saja makan siang
I've already seen that film OR I already saw that film. Aku sudah melihat bahwa film ATAU saya sudah melihat film itu.
Have your finished your homework yet? Apakah Anda menyelesaikan pekerjaan rumah Anda belum? OR Did you finish your homework yet? ATAU Apakah Anda menyelesaikan pekerjaan rumah Anda belum?
Possession Milik
There are two forms to express possession in English. Ada dua bentuk untuk menyatakan kepemilikan dalam bahasa Inggris. Have or Have got Memiliki atau Memiliki punya
Do you have a car? Apakah Anda memiliki mobil?
Have you got a car? Apakah Anda punya mobil?
He hasn't got any friends. Dia tidak punya teman.
He doesn't have any friends. Dia tidak punya teman.
She has a beautiful new home. Dia memiliki rumah baru yang indah.
She's got a beautiful new home. Dia punya rumah baru yang indah.
While both forms are correct (and accepted in both British and American English), have got (have you got, he hasn't got, etc.) is generally the preferred form in British English while most speakers of American English employ the have (do you have, he doesn't have etc.) Sementara kedua bentuk benar (dan diterima baik di Inggris dan Amerika Inggris), telah mendapat (kau punya, dia tidak punya, dll) umumnya bentuk yang diinginkan di British bahasa Inggris sambil penutur sebagian besar bahasa Inggris Amerika mempekerjakan memiliki ( yang Anda miliki, ia tidak memiliki dll)
The Verb Get Kata kerja Dapatkan
The past participle of the verb get is gotten in American English. The participle masa lalu verba mendapatkan diperoleh dalam bahasa Inggris Amerika. Example He's gotten much better at playing tennis. Contoh Dia menjadi jauh lebih baik dalam bermain tenis. British English - He's got much better at playing tennis. Inggris Inggris - Dia punya jauh lebih baik dalam bermain tenis.
Vocabulary Kosa kata
Probably the major differences between British and American English lies in the choice of vocabulary. Mungkin perbedaan utama antara Inggris dan Amerika bahasa Inggris terletak pada pilihan kosa kata. Some words mean different things in the two varieties for example: Beberapa kata berarti hal yang berbeda dalam dua varietas misalnya:
Mean: (American English - angry, bad humored, British English - not generous, tight fisted) Berarti: (Amerika Inggris - marah, buruk bergurau, Inggris Inggris - tidak murah hati, ketat kikir)
Rubber: (American English - condom, British English - tool used to erase pencil markings) Karet: (Amerika Inggris - kondom, Inggris Inggris - alat yang digunakan untuk menghapus tanda pensil)
There are many more examples (too many for me to list here). Ada lebih banyak contoh (terlalu banyak bagi saya untuk daftar di sini). If there is a difference in usage, your dictionary will note the different meanings in its definition of the term. Jika ada perbedaan dalam penggunaan, Anda kamus akan mencatat arti yang berbeda dalam definisi istilah tersebut. Many vocabulary items are also used in one form and not in the other. Banyak kosakata item juga digunakan dalam satu bentuk dan tidak di lainnya. One of the best examples of this is the terminology used for automobiles. Salah satu contoh terbaik dari ini adalah terminologi yang digunakan untuk mobil.
  • American English - hood Inggris Amerika - hood
    British English - bonnet Inggris Inggris - topi
  • American English - trunk Inggris Amerika - batang
    British English - boot Inggris Inggris - boot
  • American English - truck Inggris Amerika - truk
    British English - lorry Inggris Inggris - truk
Once again, your dictionary should list whether the term is used in British English or American English. Sekali lagi, Anda harus daftar apakah kamus istilah yang digunakan di British bahasa Inggris atau bahasa Inggris Amerika.
For a more complete list of the vocabulary differences between British and American English use this British vs. American English vocabulary tool. Untuk daftar yang lebih lengkap perbedaan kosakata antara Inggris dan bahasa Inggris Amerika menggunakan kosa kata bahasa Inggris Amerika alat vs Inggris.
Prepositions Preposisi
There are also a few differences in preposition use including the following: Ada juga beberapa perbedaan dalam preposisi digunakan termasuk yang berikut:
  • American English - on the weekend Bahasa Inggris Amerika - pada akhir pekan
    British English - at the weekend Inggris Inggris - pada akhir pekan
  • American English - on a team American Inggris - dalam tim
    British English - in a team Inggris Inggris - dalam tim
  • American English - please write me soon Bahasa Inggris Amerika - silakan menulis saya segera
    British English - please write to me soon Inggris Inggris - silakan menuliskepada saya segera
Past Simple/Past Participles Lalu Sederhana / Past participles
The following verbs have two acceptable forms of the past simple/past participle in both American and British English, however, the irregular form is generally more common in British English (the first form of the two) and the regular form is more common to American English. Kata kerja berikut ini memiliki dua bentuk diterima dari participle sederhana masa lalu / masa lalu di Amerika dan Inggris, bagaimanapun, bentuk tidak teratur umumnya lebih umum dalam bahasa Inggris Britania (bentuk pertama dari dua) dan form biasa lebih umum untuk Amerika Bahasa Inggris.
  • Burn Membakar
    Burnt OR burned Burnt ATAU dibakar
  • Dream Mimpi
    dreamt OR dreamed ATAU bermimpi bermimpi
  • Lean Kurus
    leant OR leaned ATAU bersandar bersandar
  • Learn Pelajari
    learnt OR learned ATAU belajar belajar
  • Smell Bau
    smelt OR smelled berbau ATAU berbau
  • Spell Mengeja
    spelt OR spelled ATAU dieja dieja
  • Spill Tumpahan
    spilt OR spilled ATAU tumpah tumpah
  • Spoil Memanjakan
    spoilt OR spoiled ATAU manja manja
Spelling Ejaan
Here are some general differences between British and American spellings: Berikut adalah beberapa perbedaan umum antara ejaan Inggris dan Amerika:

Words ending in -or (American) -our (British) color, colour, humor, humour, flavor, flavour etc. Kata-kata yang berakhir dengan-atau (Amerika)-(Inggris) warna kita, warna, humor, humor, rasa, aroma dll
Words ending in -ize (American) -ise (British) recognize, recognise, patronize, patronise etc. Kata berakhiran-ize (Amerika)-ise (Inggris) mengakui, mengakui, menggurui, merendahkan dll

The best way to make sure that you are being consistent in your spelling is to use the spell check on your word processor (if you are using the computer of course) and choose which variety of English you would like. Cara terbaik untuk memastikan bahwa Anda sedang konsisten dalam ejaan Anda adalah dengan menggunakan spell check pada pengolah kata Anda (jika Anda menggunakan komputer tentu saja) dan memilih berbagai bahasa Inggris yang Anda inginkan. As you can see, there are really very few differences between standard British English and standard American English. Seperti yang Anda lihat, sesungguhnya ada perbedaan yang sangat sedikit antara bahasa Inggris British standar dan standar bahasa Inggris Amerika. However, the largest difference is probably that of the choice of vocabulary and pronunciation. Namun, perbedaan terbesar adalah mungkin bahwa dari pilihan kosakata dan pengucapan.